【日本 vs セネガル】サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#002〕【文字起こし】

ãæ¥æ¬ ã»ãã¬ã« 2 - 2ãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

.

.

.

サッカーを通して英語を学ぼう!

本記事では『サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#002〕』というタイトルで、2回のビハインドに食らいついた 2018年ロシアW杯 日本 vs セネガル の試合動画を題材に英語を学んでいきます。

 

関連記事

【日本 vs コロンビア】サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#001〕

【日本 vs セネガル】サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#002〕本記事

【日本 vs ポーランド】サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#003〕

【日本 vs ベルギー】サッカーW杯の実況から英語を学ぶ〔#004〕

.

.

.

ボキャブラリー

unbeaten:無敗の

go head-to-head:対戦する、しのぎを削る

header:ヘディング

punish:~に打撃を与える、~に付け入る、~を罰する

be on the spot:ポジションにいる

get onto:~に触れる

pace:速さ、ペース

trouble:~を困らせる、トラブル

excellent:優秀な、素晴らしい

finish:フィニッシュ、シュート

full accuracy:最大限の正確さ、限界レベルの正確さ

strike:強烈なシュート

exactly:正確に、完全に

intend:~を意図する

certain:確信している

get a touch:触る、タッチする

onside:オンサイド

stretch:広がる、伸ばす、伸縮

take advantage:巧みに利用する、付け入る

unlucky:アンラッキー、不運な

how close Inui was:乾がどれほど惜しかったか

turn:順番、ターン

turn the screw:攻勢を強める、ネジを締める

senior international goal:A代表でのゴール

tease:じらす、いじめる

level:同点にする

unbridled joy:抑えきれない喜び

full-time:試合終了

.

.

.

試合ハイライト動画

ちなみに、この動画は YouTube 上での再生のみ許可されているため、再生ボタンを押すと「動画を再生できません」と出てきますが、動画枠内のYouTube で見るをクリックすると YouTube が開き、再生されます(効率的に学習するために、PCの使用を推奨します。

 

.

Two unbeaten teams go head-to-head today, Japan and Senegal Poor header could be punished and it's gone in! That's a really poor header. Mane was on the spot to punish Japan. Here's Nagatomo. Can he get onto this? He can. He's got the pace to trouble Senegal and Inui scores! What an excellent finish from Takashi Inui! Look at that full accuracy from Inui. What makes this such a good strike is the goalkeeper knows exactly what he's intending. Here's Haraguchi, Shibasaki (inaudible) in! Osako, you seem certain to get a touch to this. Here's Osako onside. Yes, he is. Senegal is stretched and Japan could take advantage. Oh! So unlucky, Takashi Inui! And this is how close Inui was. But now, it's Senegal's turn to turn the screw and it could be a goal! It is! Wague! 19 years old, his first senior international goal. What a moment. Osako teases one in! Goalkeeper doesn't get that. A real chance, 2-2! Keisuke Honda levels for Japan! Unbridled joy for the Japanese! Full-time in Ekaterinburg in Group H. It's finished. Japan 2, Senegal 2.

.

.

.

終わりに

日本では川島選手が色々と言われていた印象ですが、この実況の人はその前のヘディングが really poor だったと言っていますね。

 

基本的に punish は「罰する」という意味ですが、サッカーシーンでは「(ミスに)つけ入る」という意味で使われているようにも感じます。

 

So unlucky, Takashi Inui! の部分は「非常にアンラッキーだ、乾貴士!」という表現ですが、練習・試合中に味方に Unlucky, mate! と言うと「ドンマイ!」のような意味になります。

 

tease というのはもともと「じらす」という意味ですが、「じれったいボールを蹴る」→「フワッとしたボールを蹴る」という意味ですね。

 

level という言葉が動詞として使用されたときは「同点にする」という意味になります。

.

.

.

手軽にサッカー英語が学べる Twitter アカウント

サッカー英語⚽️ (@EnglishFC_JP) | Twitter もよろしくお願いします!

最後までお読みいただきありがとうございました!